c 的个人资料a l e x i é d e ...日志列表 工具 帮助
2006/5/30

bonjour

 
i cried a river over you
 
2006/5/21

胡 思 乱 想

 
刚才在很不用心地复习明天就要考的统计的时候,突然想起很小的时候由妈妈领去大世界,好象是什么节日,还是因为得了个奖去领奖的,我很高兴,就和乡下人进城那么新鲜.人很多,常和我擦来擦去,天也热,大家好象都挺兴奋的.就这些了.没头没脑的,哈.可是我觉得那个时候我才在真正地活着,现在是越大越活岔了.要是我们只有由下而上刺激传导的单一路径,没有未雨绸缪的中央神经系统对感知器官下行干预的话,世界将是多么的美好.......我始终都没有领会人之高于动物所在,人的特长可能即是在失去之后懂得理性地叹息,他的短处也正是不得不失去.谁更高一点点呢?
 
去买了罐韩国泡菜,回到家里迫不及待地打开.又想到一个韩国片里男主角因为想自杀去参加马拉松比赛,打算心力衰竭而亡,没想到得了个第5名,奖了个专门用来储藏泡菜的冰箱,只好送给女主角,把她给激动的.
因为泡菜很好吃,我吃得很撑,现在还撑着
 
 
2006/5/20

ah, princess sofia
 
2006/5/17

e u p h o r i a

 
no comment
 
 

37115_vforvendetta1

 

Le délire en héritage

 
Au sortir de sa dépression, revenant un jour exténuée d'une randonnée en montagne dans laquelle elle s'était donnée au-delà de ses forces, et ayant comme à l'accoutumée frôlé l'accident, elle s'endormira quelques instants en séance. Elle y fera le rêve suivant.
"Elle arrive sur un quai de gare en courant comme une folle, car le train qu'elle doit prendre commence à démarrer. Elle est chargée d'un lourd sac à dos qui la gêne au plus haut point dans sa course. Pour pouvoir monter dans le train, elle est obligée de se débarrasser de son sac qu'elle jette violemment sur le quai. Elle se retrouve dans le train, voyageuse sans bagage, avec un sentiment atroce de désespoir. Le train est bondé d'enfants qui semblent revenir d'une colonie de vacances. Pas une seule place libre. Les enfants chantent : une fleur au chapeau, à la bouche une chanson. Une petite fille blonde lui sourit. Elle s'approche. La petite fille se lève, lui donne sa place, et Catherine la prend sur ses genoux."
 
 
2006/5/8

方枪枪 拉屎屎

 
没能看下去,真是痛定思痛,恍如隔世,也不知当初是怎么熬过来的...现如今在这西洋开放国呆久了,更是一刻都容不得了.正好今天中文课给人讲一生词: 班长, 问一等法国学生何为一法国班长,说是众人荐了去参加学校议事会的孩子,乃一无人问津之职.相比之下我们的意识形态人际关系工作居然抓得如此早如此好..
 
听说小刚也孙子了一回,导了赛无极'夜宴',还等着拿来参加CANNES.有人让评陈导,还以为他又要抽,没想到人家就还十分谦虚地说:相信我不能比他聪明...呀呀呀,等着瞧吧,可别把叶锦添的漂漂戏服给乌了就好!